ぐりたんの世界

キラキラと光るものを見つけよう

「FAREWELL SUMMER」を読んでみた

久しぶりに英語の本を読んでみようと思った。

タイトルがステキだったので

「FAREWELL SUMMER」という本を

図書館で借りてよんでみた。

 

少年の不思議な物語なんだけど、話がぶっ飛んでて、

前後の脈絡がわからなくなってしまって

読解力おちたなあってがっかり。

 

「さよなら僕の夏」という翻訳本を借りて、読んでみたら、

やっぱり話がぶっとんでたということがわかった。

 

あとがきで、レイ・ブラッドベリさんは言う。

The way I write my novels can best be descreibed

as imagining that

I'm going into the kitchen to fry a couple of eggs 

and then  find myself coking up a banquet.

北山克彦さんの和訳は

私の小説の書き方は、たまごを二つ焼くつもりで

キッチンに行こうとしていたのが

即席の宴会の料理をつくっていた、と想像すれば、

もっともよい説明になるのかもしれない。

 

宴会を楽しみたい方は、ぜひお読みください。